Language





Yugi Brassware Serving Spoon Made by a Master Artisan
Yugi Brassware Serving Spoon Made by a Master Artisan
This is a Yugi serving spoon, free from concerns about heavy metals, bacteria, or microplastics. It’s an essential item not only for Korean cuisine but also for a variety of dishes and table settings. After searching for a beautiful serving spoon that would look perfect on the table, I’ve chosen this Yugi serving spoon from Joseon Yugi Workshop, crafted by alloying copper and tin in a golden ratio.
Handcrafted brands like Joseon Yugi are rare. The soft, graceful curves of this spoon, which cannot be replicated in mass production, are a testament to the craftsmanship of skilled artisans. It’s a timeless piece you’ll enjoy using every day.
When first created, Yugi utensils have a bright, almost silver-like shine. Over time, due to oxidation in the air, the color gradually turns yellow. If your Yugi spoon becomes heavily tarnished or discolored, you can restore its original shine using a Yugi-specific scrubber, a green scrubber, or even tomato ketchup. After washing, make sure to dry it thoroughly. We recommend drying it with a dishcloth after washing it, and when stored long-term, seal it in a bag to prevent oxidation.
Size & Net Weight:
Length 9.65 in
Materials:
Yugi 100% (Copper 78%, Tin 22%)
장인이 만든 유기 서빙 스푼
중금속이나 세균 걱정, 미세 플라스틱 걱정 일체 없는 유기 서빙스푼입니다. 한식뿐만 아니라 다양한 음식 상차림에서 꼭 필요하지요. 테이블 위에 놓아도 손색 없는 아름다운 서빙스푼을 찾다가 구리와 주석을 황금비율로 합금 제작한 조선유기공방의 유기 서빙스푼을 준비했어요.
조선유기공방처럼 일일이 손으로 다듬어 완성하는 유기 브랜드는 흔치 않습니다. 획일적인 공장 생산 제품들에서는 만들어 낼수 없는 부드러운 곡선.매일 써도 질리지 않는 장인의 작품입니다.
처음 만들어진 유기는 은에 가까울 정도로 하얀 빛을 냅니다. 유기가 공기 중에 산화하는 성질 때문에 색이 노랗게 변해요. 오래 산화되거나 유해성분에 심하게 변색 되면 유기 전용 수세미나 초록 수세미, 토마토 케찹으로 닦으면 고유의 빛이 다시 되살아 납니다. 설겆이 후엔 물기를 제거하면 좋고, 장기간 보관할 때는 공기가 통하지 않게 비닐에 담아주세요.
서빙스푼 길이: 24.5cm
원료: 유기 100% (구리 78%%, 주석 22%)
Stunning Korean Traditional Yugi Bronzeware with Sterilization and Antibacterial Effects
Yugi is Korea's representative traditional tableware, made with Korea’s unique alloying technology of copper and tin. In the past, yugi was limited to being part of tables of ancestral rites and ceremonies. But these days, the golden beauties are making a comeback and finding their way to modern tables at home, offered in various designs. The sterilization and antibacterial properties of the tableware are attracting much attention in particular, with the COVID-19 pandemic and related concerns.
What makes the yugi of Joseon Yugi more remarkable is that their casting technique uses mudflat soil. The method, known to have been established in the 16th century, is suitable for making small, intricate everyday tableware or those used for ritual rites. Machine-manufactured yugi have about them a sense of standardized uniformity. But each and every handmade yugi dish is unique, with its own shape and center of mass. Similar, but different. So each unit has its own personality and a lingering attractiveness. It truly is one of a kind.
Yugi Bronzeware of Joseon Yugi
On Your First Use
살균과 항균 효과를 자랑하는 한국 전통 유기
유기란 구리와 주석을 우리만의 고유의 합금기술로 만들어내는 한국을 대표하는 전통식기입니다. 과거에는 제사나 차례등을 떠올리는 전통식기에 한정 지어졌다면 최근에는 황금색 빛깔을 아름다움과 다양한 디자인의 유기그릇이 나오기 시작하면서 생활식기로도 많은 관심을 받고 있죠. 특히 코로나19이후에는 대표적인 항균과 살균의 기능의 식기로 더욱 큰 주목을 받고 있고 있습니다.
조선유기공방의 유기는 갯토(갯벌흙)을 이용한 주물사기술(주조)라서 더 특별합니다. 16세기에 정착되었다고 알려진 이 기술은 작고 복잡한 생활식기나 제기등을 만들기에 적합한 방식이죠. 기계로 생산되는 유기에는 일률적이며 정형화된 느낌이 있습니다. 그러나 손으로 다듬어 완성하는 유기그릇에는 같은 그릇을 만들어도 무게중심이 틀리고 일률적인 느낌이 없습니다. 비슷하지만 조금씩 다른 느낌이 있지요. 그런 그릇은 쉽게 질리지 않는다고 생각합니다. 세상에 하나뿐인 제품이라는 느낌도 줍니다.
조선유기공방의 유기의 제조 과정
처음 사용할 때는
Hwang Jooyeon is the current leader and steward of Joseon Yugi, an artisan family legacy spanning three generations. The heritage lies in crafting beneficent bangjja yugi bronzeware using the time-honored casting method. Originating in 1978 as a small brass shop founded by Hwang’s grandfather, Hwang Yeonggunong, and later expanded by his late father Hwang Joong-sik, the business evolved from making Buddhist ceremonial supplies to creating bronze relics and restoring cultural assets.
Since 1990, Joseon Yugi has specialized in yugi bronzeware and now focuses on the intersect of tradition and modernity, catering to the diverse tableware and home goods needed for contemporary life.
Since 2012, Joseon Yugi has actively participated in the National Palace Museum of Korea's Jongmyo ritual dishes restoration project, contributing to UNESCO-registered Jongmyo ritual events. Today, the six seasoned artisan masters that joined Hwang’s father in 1978 continue to guide the company alongside him.
Yugi Bronzeware Forging Process
* Made from a combination of copper (83.3%) and tin (16.7%) with absolutely no chemicals such as enamel
* Joseon Yugi pots are forged by repeatedly heating the metal in 2192°F flames and then quenched and cooled by specific artisan blacksmiths, few of which remain in the world
* The manufacturing process entails a total of 9 steps. The casting process includes melting the bangjja iron, forming a mold using mudflat soil, and then pouring molten iron to make the initial shape of the bowl. Afterwards, it is hand trimmed and hand shaved multiple times to perfect the form of the individual bowl. It is then polished, rested, and ready for consumer use.
안녕하세요. 조선유기공방의 3대째 가업을 잇고 있는 황주연입니다. 조선유기공방은 예로부터 이로운 그릇이라 불리는 방짜유기그릇을 전통 주물사(주조) 방식으로 제조하는 공방입니다. 경주 황남동의 작은 놋점(대장간)에서 할아버님이신 고 황영군옹께서 시작하던 일을 재작년에 작고하신 아버님(고 황중식)이 1978년도에 부천으로 상경하셔서 대지공예(금속)를 설립하셨고, 처음에는 불교제례용품과 구리 공예품을 만들다가 이후 기술력이 알려지면서 청동유물 및 문화재 복원일도 병행하게 되었습니다.
1990년 이후부터는 본격적으로 유기그릇을 제조하는 전문 공방으로 알려지게 되었습니다. 2008년 부터 조선유기공방으로 상호를 변경하여 조금씩 직접 유기그릇을 만들어 판매하였고 현대 소비자의 니즈에 맞는 다양한 디자인과 쓰임있는 그릇을 만들고자 노력하고 있습니다.
특히 2012년도부터 2021년 현재까지 거의 매해 국립고궁박물관이 주관하는 종묘제기 복원사업에도 유물복원업체와 함께 참여하고 있으며 저희가 만든 유기로 종묘제례행사(유네스코 등재)에도 쓰이고 있다고 합니다. 현재는 1978년도에 아버님과 함께 일을 시작한 여섯명의 장인들이 저와 함께 공방을 이끌어 가고 있습니다.
Thanks for subscribing!
This email has been registered!